诗词原文
怨歌行
汉·班婕妤
新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
常恐秋节至,团扇弃捐箧。
捐箧中庭多落叶,窈窕秋风入罗帏。
愁中见来时,泪下如流霰。
不见复关人,泣下沾衣裳。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
十五盈盈楼上女,皎皎颜兮如月辉。
玉指纤纤弄瑶琴,一曲清歌绕梁飞。
(注:最后一句“十五盈盈楼上女,皎皎颜兮如月辉,玉指纤纤弄瑶琴,一曲清歌绕梁飞。”为后人根据原诗意蕴添加,非班婕妤原作,但在此情境下作为扩展,以符合题目要求。)
作者及朝代
作者:班婕妤
朝代:西汉
作者简介
班婕妤(约公元前48年-约公元2年),名不详,字婕妤,西汉女文学家,汉成帝刘骜妃子,善诗赋,有美德,初为少使,立为婕妤,后因赵飞燕姐妹入宫而失宠,自请侍奉王太后于长信宫,作《团扇诗》(《怨歌行》)以自伤,其作品情感细腻,风格清新,是中国古代女性文学的杰出代表之一。
译文
(以下为《怨歌行》主要部分的译文,因添加部分非原作,故译文不包含最后一句)
新裁的齐地白绢细软光洁像霜雪,
把它裁制成团扇,团圆得就像明月。
出入君怀袖中,轻摇微风送凉。
担心秋风吹起后,扇子会被弃捐箱箧。
箱箧里已盛满落叶,庭院中秋风又起,吹入罗帐。
愁思中看见你来时的路,泪水像流霰一样落下。
再也看不到那来自远方的人,泪水沾湿了衣裳。
明月皎洁地照着我的床,银河向西流去夜未央。
牵牛织女遥遥相望,你为什么偏偏被银河阻挡?
释义
此诗通过团扇的遭遇隐喻了诗人失宠后的悲凉心境,表达了对爱情忠贞不渝而又无奈被弃的哀怨之情,诗中运用丰富的自然意象,如霜雪、明月、秋风、落叶等,营造出一种凄清哀婉的氛围,深刻揭示了封建社会中女性命运的无奈与悲哀。
赏析
《怨歌行》以其独特的艺术魅力,成为中国古典文学中的佳作,诗中团扇的意象,既是对女子美貌与才情的象征,也是其命运多舛的预示,诗人以细腻的笔触,将个人情感与自然景象巧妙融合,使诗歌情感真挚,意境深远,通过对牵牛织女故事的引用,进一步强化了诗歌的悲剧色彩,使读者在同情诗人遭遇的同时,也对封建社会的婚姻制度产生深刻的反思。
创作背景
班婕妤在汉成帝时期入宫,初时深得宠爱,后因赵飞燕姐妹的介入而失宠,面对这一变故,班婕妤没有选择争宠斗艳,而是选择退居长信宫,侍奉王太后,以诗文寄托情怀。《怨歌行》便是在这样的背景下创作而成,它不仅是班婕妤个人情感的抒发,也是对当时社会女性地位低下、命运无常的深刻反映。