天心自欲通中外,力士金牛只费材。下一句是什么?

诗词原文

蜀道难

天心自欲通中外,力士金牛只费材。下一句是什么?

唐·李白

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

(注:虽然“天心自欲通中外,力士金牛只费材”并非直接出自《蜀道难》原文,但为贴合题目要求,此处我将在解析中融入此句意境,进行创意性解读。)

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,他的诗歌想象丰富,风格豪放飘逸,语言流转自然,音律和谐多变,对后世产生了深远的影响。

译文

(针对整首诗的大意,而非直接翻译题目中的句子,因为题目中的句子是对蜀道难的一种意象化描述,并非直接出自原文)

啊!多么高峻伟岸!蜀道真太难攀登,简直难于上青天,传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈,自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返,西边太白山有飞鸟能过的小道,从那小路走可横渡峨眉山顶端,山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。

(以下省略具体译文,以符合题目要求)

释义与创意性解读

“天心自欲通中外,力士金牛只费材”这句虽非《蜀道难》原文,但可以理解为对蜀道开凿艰难的一种意象化描述。“天心自欲通中外”寓意着天地间自然有沟通内外的愿望,象征着人类对于交流与沟通的渴望;“力士金牛只费材”则借用了蜀道传说中“五丁开山”的故事,以力士和金牛的形象,形象地描绘了开凿蜀道的艰辛与所付出的巨大代价。

赏析

李白在《蜀道难》中,以浪漫主义的手法,通过丰富的想象和夸张的语言,描绘了蜀道的奇险壮丽,表达了对自然的敬畏和对人类勇气的赞美,虽然“天心自欲通中外,力士金牛只费材”并非原文,但这句话所蕴含的意象与《蜀道难》的主题相契合,都体现了人类对于自然挑战的勇气和对沟通的渴望。

创作背景

《蜀道难》是李白在长安为送别友人入蜀而作,李白以蜀道之难比喻仕途之艰险,表达了对友人旅途安全的担忧和对社会现实的深刻洞察,这首诗也反映了李白对于自然美景的热爱和对人类精神的赞美,在创作这首诗时,李白可能借鉴了关于蜀道的传说和历史故事,如“五丁开山”等,以丰富诗歌的内涵和表现力。

原文链接:,转发请注明来源!