但笑拍阑干,连呼大白,心事付归燕。的解释

诗词原文

水调歌头·送章德茂大卿使虏

但笑拍阑干,连呼大白,心事付归燕。的解释

宋·陈亮

不见南师久,漫说北群空,当场只手,毕竟还我万夫雄,自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东,且复穹庐拜,会向藁街逢!

尧之都,舜之壤,禹之封,于中应有,一个半个耻臣戎!万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通?胡运何须问,赫日自当中!

老合投闲,天教多事,检校长身十万松,但笑拍阑干,连呼大白,心事付归燕,莫遣佳人笑,看取翠袖红巾,都倩东风染,醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

作者及朝代

作者:陈亮(1143年—1194年),字同甫,原名汝能,后改名陈亮,号龙川,学者称龙川先生,婺州永康(今属浙江)人,南宋思想家、文学家。

朝代:南宋

作者简介

陈亮是南宋时期著名的哲学家、文学家、政治家,永康学派的创立者,他一生力主抗金,反对议和,曾三次被诬入狱,其著作宏富,涵盖哲学、政治、军事、文学等多个领域,对后世产生了深远影响。

译文

长久没有见到南宋的军队北伐,不要空谈北方胡人(指金人)的势力如何空虚,当年汉高祖刘邦领兵北伐,只靠一只手(喻力量之小),终究成就了万夫莫当的雄业,我自笑自己作为堂堂南宋的使节,竟像洋洋河水一样,只能依旧向东流去(暗指无法改变南宋朝廷的妥协政策),暂且向金人的穹庐(指金人的宫殿)下拜,将来总有一天会在藁街(汉代长安城南门内的一条街,外国使节居住于此)上重逢(指打败金人,收复失地)。

尧、舜、禹的圣明之都,肥沃的土地,都是我们的祖先所封,在这片土地上,难道就没有一个半个耻于向敌人称臣的人吗?万里江山充斥着腥膻之气,千古以来的英灵在哪里?这磅礴的正气何时才能畅通无阻?金人的命运何须多问,南宋的赫日(喻南宋朝廷)自然会在天空中高悬!

我本该投闲置散,但上天却让我多管闲事,来检阅这满山的松树(喻自己虽被闲置,但仍心系国家),我只能笑着拍打着栏杆,连声高呼干杯,把心事都托付给归去的燕子(喻自己无法直接表达心意,只能寄托于自然),不要让佳人笑话我,看那翠绿的衣袖和红色的头巾,都被东风吹得色彩斑斓,醉卧沙场你们不要笑我,自古以来征战沙场的人有几个能活着回来?

释义

这首词表达了作者对南宋朝廷妥协政策的强烈不满和对收复失地的坚定信念,词中通过对比汉高祖刘邦的北伐和南宋朝廷的妥协,讽刺了朝廷的软弱无能,同时表达了自己虽被闲置但仍心系国家的情怀,最后以醉卧沙场、生死未卜的悲壮情怀作结,深化了全词的主题。

赏析

这首词气势磅礴,情感激昂,充分展现了陈亮作为南宋著名思想家的风采,词中运用了丰富的历史典故和生动的比喻,使得全词既具有深刻的思想内涵,又富有艺术感染力,作者通过对比和讽刺的手法,巧妙地揭示了南宋朝廷的软弱无能,同时表达了自己对收复失地的坚定信念和悲壮情怀,全词语言凝练,意境深远,是一首具有强烈感染力和艺术魅力的佳作。

创作背景

这首词是陈亮为送别友人章德茂出使金朝而作,当时南宋朝廷对金朝采取妥协政策,而章德茂作为南宋的使节出使金朝,肩负着重要的外交使命,陈亮在送别之际,深感国家危亡之际的无奈与悲愤,于是写下了这首词以表达自己对国家命运的关切和对收复失地的坚定信念,这首词不仅表达了作者对友人的深情厚谊,更展现了作者作为南宋著名思想家的忧国忧民之情。

原文链接:,转发请注明来源!