剔罢寒釭欢意少,碧云暗度幽闺。的释义

根据您提供的关键词“剔罢寒釭欢意少,碧云暗度幽闺”,这首诗出自宋代词人柳永的《昼夜乐·洞房记得初相遇》,以下是该诗的原文、作者简介、译文、释义、赏析以及创作背景。

原文

剔罢寒釭欢意少,碧云暗度幽闺。的释义

昼夜乐·洞房记得初相遇

宋·柳永

洞房记得初相遇,便只合、长相聚,何期小会幽欢,变作离情别绪,早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁,向鸡窗、欲共伊偎凭,空指九天高处。

论疏狂,谁似我?闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊,斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠,终日望君君不至,举头闻鹊喜。

剔罢寒釭欢意少,碧云暗度幽闺,阻归程,凭阑干、东风泪眼,肠断与谁同倚,一枝折得,人间天上,没个人堪寄。

作者简介

柳永(约987年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七,福建崇安(今福建省武夷山市)人,北宋著名词人,婉约派代表人物,柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志,咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中,大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词,景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田,柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人,柳永大力创作慢词,将赋的方法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

译文

记得初次相遇在那洞房深处,就应该与你长相厮守,可叹我与你只是短暂的欢愉,却变成了长久的离别痛苦,早知道会如此,真后悔当初没有把你留住,在书房里,我想与你相依相偎,却只能空指着九天高处。

论起疏狂不羁,谁能比得上我呢?在香径里闲闲地逗引鸳鸯,手捻着红杏花蕊,独自倚靠在斗鸭栏杆旁,碧玉搔头斜斜地坠落,整天盼望你回来,你却始终没有出现,抬头时听到喜鹊的叫声,心中却满是惆怅。

挑尽寒灯,心中的欢意已少,碧云笼罩着寂静的闺房,你的归程被阻隔,我独自倚靠在栏杆旁,东风拂面,泪眼朦胧,肠断时又有谁能与我相依呢?折下一枝梅花,却无人可寄,无论是在人间还是在天上。

释义

这首词主要表达了词人对与爱人离别后的深深思念和无尽惆怅,上片回忆了与爱人初次相遇时的美好情景,以及后来的离别之痛;中片描绘了词人疏狂不羁的生活状态,以及独自倚栏的孤独与寂寞;下片则通过“剔罢寒釭欢意少,碧云暗度幽闺”等句,进一步渲染了词人内心的痛苦与无奈。

赏析

这首词情感真挚,语言优美,通过细腻的描写和生动的意象,展现了词人对爱情的执着与追求,以及离别后的痛苦与无奈。“剔罢寒釭欢意少,碧云暗度幽闺”两句,以寒灯、碧云等意象,营造出一种凄清、孤寂的氛围,表达了词人内心的孤独与痛苦,这两句也运用了象征手法,寒灯象征着词人内心的凄凉与无助,碧云则象征着远方的爱人,暗示着两人之间的隔阂与距离。

创作背景

这首词可能创作于柳永晚年时期,当时他仕途不顺,生活漂泊不定,与爱人分离,内心充满了孤独与痛苦,词中通过回忆与爱人相遇的美好时光,以及离别后的痛苦与无奈,表达了词人对爱情的执着与追求,同时也反映了当时社会背景下人们的情感困境和生活状态。

原文链接:,转发请注明来源!